CITANDOME
Fragmento de: En su idioma
Ahora podría escribir lo que pasó después y adjetivarlo equivocadamente. Tal vez lo narraría de una manera muy extensa o muy corta. Tal vez omitiría eventos y sensaciones. De cualquier manera lo que las palabras representarían sería mi ideal de lo que sucedió, con las limitaciones del lenguaje ¿Qué sucedió realmente? ¿Qué relato puede conjugar lo que quiso decirme con su cuerpo y lo que yo interpreté y, viceversa? ¿Qué relato une lo anterior a un tercer elemento que observaba imparcial la distancia entre ambos? No hay nada más verídico que lo que no se dice. Eso sucedió.